我被他這突如其來的舉止嚇一跳,隨即警惕地將他打量一番。他個子較我高,體格也很強壯,髮型很時髦而且穿著入時。我看他臉上掛著微笑,看樣子不是想找碴,應該也不是認錯人。他再說多數次「你有運氣」等說話,並用手指點著自己的前額。我心想他可能是屬於宗教團體的,又或是那些想混飯吃的人,所以我只淡淡的回應一句 “Good, thank you.”後便逕自看貨架,只想他感到沒趣離開。
他仍是不肯離開,臉上依舊微笑著,手指繼續點著前額。我開始感到有點迷惑,心忖他到底想怎樣才罷休?大家素未謀面,在超市裡遇上並不下數次說我有運氣,雖然是好意,但始終對他的動機有懷疑,所以我只覺得是被騷擾。
正當我手足無措時,他再說:“You have luck, I see you have luck, I can see it in you.” “You will have very good luck next month, have a nice day!”
說完便微笑著走開。我巴不得他快些走開,“Have a nice day too.”
我的興致也被他的突兀掃清了大半,看多幾分鐘便離開超市了。在離開的時候心想這個人混飯吃也該找些好一點的對白,什麼“You have luck”、“Very good luck next month”等等,把我當成是小孩子麼?自鼠年開始我便覺得自己運氣很普通,還說會走運,哪為什麼不是今天、不是明天?要等到下個月才有?
下個月,5月…想到這裡嚇了一跳﹗
回頭想找他已找不到了。
*************************************************************************
晚上下班約好與同事歐陽君喝啤酒,他居然把一位女同事也叫來了,由於我只叫了一張兩人桌,所以我當時有一點點尷尬,怕怠慢了佳人。
聽聞這位女同事在男同事圈子裡頗有人緣,若給某些男同事知道她今晚跟我倆喝酒,我怕會在公司裡樹敵。
*********************************************************************
今天收到宣明會的信,是有關我助養的孩子的資料,另加一張信紙,我可寫幾句簡單的問候給這位孩子。由於接受助養的兒童是由宣明會根據一套準則挑選的,所以事前我並不知道他/她的身份。
想不到受捐獻的對象是一位柬埔寨女孩,看,冥冥中早有決定。
5 則留言:
I Think the man refering you have a good luck means 你散發出喜氣的幸運~恭喜啊 它可能會看面相 嘻嘻 運氣是靠自己努力的~ 人多積福~ 福雖未至 禍已遠離
是真的ㄛ
It is very nice of you helping the girl from Cambodia =) her life will be different from now because of you ^^
有沒有興趣夾錢買六合彩,甚至過大海?
以後有機會去那兒旅行, 不妨探望.
有沒有做了父親的感覺? 有頭家了, 要供書教學了, 要更像男子漢了.
To Alice,
Let's put it this way, may be my life will be different from now because of her ^^
Frank
To 怪人道格,
沒有
好
有一點點
Frank
我也在宣明會助養了一位小孩, 他是一位6歲住在孟加拉的男孩:)
發佈留言